Sentence

競走馬は互角でトラックをまわった。

競走馬(きょうそうば)互角(ごかく)でトラックをまわった。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
Sentence

休暇はあっけなく終わってしまった。

休暇(きゅうか)はあっけなく()わってしまった。
The vacation came to an end all too soon.
Sentence

機械力が肉体労働にとって代わった。

機械力(きかいりょく)肉体(にくたい)労働(ろうどう)にとって()わった。
Mechanical power took the place of manual labor.
Sentence

我々の努力はすべて失敗に終わった。

我々(われわれ)努力(どりょく)はすべて失敗(しっぱい)()わった。
All our effort ended in failure.
Sentence

一歩踏み出せば半分終わったも同じ。

(いち)()()()せば半分(はんぶん)()わったも(おな)じ。
The first step is as good as half over.
Sentence

パーティーはお祭り騒ぎで終わった。

パーティーはお(まつ)(さわ)ぎで()わった。
The party ended up with great revelry.
Sentence

ちょっと運転を代わってくれないか。

ちょっと運転(うんてん)()わってくれないか。
Can you take over driving for a while?
Sentence

その病人は起きて動きまわっている。

その病人(びょうにん)()きて(うご)きまわっている。
The patient is up and about.
Sentence

その男はたおれた木にすわっていた。

その(おとこ)はたおれた()にすわっていた。
The man was sitting on a fallen tree.
Sentence

その団体は老人福祉に関わっている。

その団体(だんたい)老人(ろうじん)福祉(ふくし)(かか)わっている。
The organization is concerned with the welfare of the aged.