Sentence

もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。

もう勝負(しょうぶ)()まった。(おとこ)らしく(ばっ)()けようではないか。
The jig is up; let's face the music like men.
Sentence

なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。

なんとすばらしい(あさ)だろう。(ぼく)はこの(うえ)なくいい気分(きぶん)だ。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.
Sentence

どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。

どうやら、そのみすぼらしいアパートは()()のようだ。
Apparently that shabby flat is vacant.
Sentence

その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。

その少女(しょうじょ)はリサイタルでのすばらしい(おど)りで、入賞(にゅうしょう)した。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
Sentence

そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。

そのラジオのアナウンサーは(おとこ)らしい(こえ)()(ぬし)だった。
The radio announcer had a masculine voice.
Sentence

そのようなすばらしい友達がいるなんて君は幸せものだ。

そのようなすばらしい友達(ともだち)がいるなんて(きみ)(しあわ)せものだ。
It is fortunate that you should have such a good friend.
Sentence

これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。

これは、市場(しじょう)シェアを拡大(かくだい)するすばらしいチャンスです。
This is a great opportunity to increase our market share.
Sentence

うとうとしているうちに駅を通りすぎてしまったらしい。

うとうとしているうちに(えき)(とお)りすぎてしまったらしい。
I must have gone past the station while I was taking a nap.
Sentence

あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。

あれはとても素晴(すば)らしい映画(えいが)だったので、(わたし)は5(かい)()た。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
Sentence

毛深さは男らしさの象徴だと思っているので大好きです。

毛深(けぶか)さは(おとこ)らしさの象徴(しょうちょう)だと(おも)っているので大好(だいす)きです。
I think hairiness is a symbol of masculinity, so I really like it.