Sentence

ああいう皿洗いはそうするのがいいらしい。

ああいう皿洗(さらあら)いはそうするのがいいらしい。
These bus ladies seem to like to do so.
Sentence

隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。

(となり)(ひと)(わか)(おんな)(ひと)不倫(ふりん)しているらしいよ。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
Sentence

欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。

(よく)()がくらんで判断力(はんだんりょく)()くなったらしい。
Greed seems to have blinded his good judgement.
Sentence

要するに、そのパーティーはすばらしかった。

(よう)するに、そのパーティーはすばらしかった。
In brief, the party was splendid.
Sentence

彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。

彼女(かのじょ)彼女(かのじょ)(いもうと)()けず(おと)らずかわいらしい。
She is just as charming as her sister.
Sentence

彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。

彼女(かのじょ)馬鹿(ばか)らしい質問(しつもん)をされていらいらした。
She got rattled by the stupid question.
Sentence

彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。

彼女(かのじょ)はとてもすばらしい料理(りょうり)(つく)ってくれた。
She cooked us a wonderful meal.
Sentence

彼らはその丘から素晴らしい眺めに感心した。

(かれ)らはその(おか)から素晴(すば)らしい(なが)めに感心(かんしん)した。
They admired the scenic view from the hill.
Sentence

彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。

(かれ)は、そのことと(なん)らかの関係(かんけい)があるらしい。
He seems to have something to do with it.
Sentence

彼の態度には銀行家らしいところが全くない。

(かれ)態度(たいど)には銀行家(ぎんこうか)らしいところが(まった)くない。
There is nothing of the banker in his bearing.