Sentence

ここだけの話だが、彼はホモらしい。

ここだけの(はなし)だが、(かれ)はホモらしい。
Between ourselves, he seems to be a homosexual.
Sentence

あの二人はどうもできているらしい。

あの()(にん)はどうもできているらしい。
They seem to be in love with each other.
Sentence

あの家ではパーティーがあるらしい。

あの(いえ)ではパーティーがあるらしい。
There appears to be a party in that house.
Sentence

あたらしいCDに3000円払った。

あたらしいCDに3000(えん)(はら)った。
I spent 3000 yen on a new CD.
Sentence

実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?

()(むす)ぶが、()()でも根付(ねつ)くらしい?
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
Sentence

彼女は笑うと愛らしくえくぼができる。

彼女(かのじょ)(わら)うと(あい)らしくえくぼができる。
She has cute dimples when she smiles.
Sentence

彼女は私に素晴らしい贈り物をくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)素晴(すば)らしい(おく)(もの)をくれた。
She gave me a wonderful present.
Sentence

彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。

彼女(かのじょ)最近(さいきん)英語(えいご)素晴(すば)らしく進歩(しんぽ)した。
She has recently made remarkable progress in English.
Sentence

彼女は何とかわいらしい少女でしょう。

彼女(かのじょ)(なに)とかわいらしい少女(しょうじょ)でしょう。
She's such a lovely girl!
Sentence

彼女はたとえ何を着てもかわいらしい。

彼女(かのじょ)はたとえ(なに)()てもかわいらしい。
She looks pretty, no matter what she wears.