Sentence

私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。

(わたし)(あか)(くるま)(しろ)(くるま)()た。(あか)(くるま)(しろ)(くるま)よりすてきに()えた。
I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other.
Sentence

工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。

工場(こうじょう)石炭(せきたん)から、より清潔(せいけつ)燃料(ねんりょう)への転換(てんかん)(つよ)要求(ようきゅう)されている。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
Sentence

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。

(さかな)(にく)はともに栄養(えいよう)があるが、後者(こうしゃ)のほうが前者(ぜんしゃ)より値段(ねだん)(たか)い。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
Sentence

何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。

(なに)より大切(たいせつ)なのは、英語(えいご)をマスターしようという(つよ)意欲(いよく)である。
What is most important is your strong will to master English.
Sentence

英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。

英語(えいご)()のどんな言葉(ことば)よりも(おお)くの人々(ひとびと)によって(はな)されています。
English is spoken by more people than any other language.
Sentence

ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。

ラッシュアワーの電車(でんしゃ)()くよりむしろ(はや)()かけるほうがいい。
I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
Sentence

もちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。

もちろんのことだが、いなかの生活(せいかつ)都会(とかい)生活(せいかつ)より健康(けんこう)によい。
It goes without saying that country life is healthier than town life.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、(わたし)はそれを彼女(かのじょ)よりうまくできない。
However hard I try, I can't do it any better than she can.
Sentence

たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。

たとえ条件付(じょうけんつ)きの妥協策(だきょうさく)だとしても、(なに)()めないよりはましだ。
A watered down compromise resolution is better than none at all.
Sentence

その数学の宿題は私が思っていたより簡単であることがわかった。

その数学(すうがく)宿題(しゅくだい)(わたし)(おも)っていたより簡単(かんたん)であることがわかった。
The math homework proved to be easier than I had expected.