Sentence

技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。

技術者(ぎじゅつしゃ)自然(しぜん)()ろうとするよりはむしろ利用(りよう)しようとする。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.
Sentence

我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。

我々(われわれ)計画(けいかく)問題点(もんだいてん)費用(ひよう)というよりもそれにかかる時間(じかん)だ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
Sentence

何よりもまずもっと率直にものを言うようにしてもらいたい。

(なに)よりもまずもっと率直(そっちょく)にものを()うようにしてもらいたい。
Chiefly, I want you to be more frank.
Sentence

何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。

(なに)よりもまず、(きみ)たちはお(たが)いに(たすあ)()わなければいけない。
Above all, you must help each other.
Sentence

沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。

沖縄(おきなわ)本州(ほんしゅう)よりも中国(ちゅうごく)(ちか)いということに気付(きづ)いてましたか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Sentence

一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。

一般的(いっぱんてき)()えば。ニュージーランド()日本人(にっぽんじん)より()(たか)い。
Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
Sentence

愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。

愛情(あいじょう)はお(かね)より重要(じゅうよう)だ。後者(こうしゃ)前者(ぜんしゃ)ほど幸福(こうふく)(あた)えられない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
Sentence

より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。

より(くわ)しい情報(じょうほう)をお()りになりたい場合(ばあい)は、ご連絡(れんらく)ください。
If you would like to have further information, please contact me.
Sentence

より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。

より(さむ)()には、(からだ)(まる)めたり、(ゆき)(なか)(あな)()ったりする。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
Sentence

どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。

どうして(かれ)自分(じぶん)のほうが(ぼく)より分別(ふんべつ)()ると(おも)うんだろう。
Why should he think that he knows better than I do?