Sentence

スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。

スミス博士(はかせ)はその問題(もんだい)(かん)してはだれよりも(くわ)しい。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
Sentence

この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。

この技術(ぎじゅつ)では(ぼく)より(きみ)のほうが(すぐ)れているはずだよ。
You must be superior to me in this skill.
Sentence

このエッセイは、前のよりはるかによくなっている。

このエッセイは、(まえ)のよりはるかによくなっている。
This essay shows a great improvement.
Sentence

きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。

きっと(わたし)たちの(ほう)(かれ)らよりも(まえ)到着(とうちゃく)するだろう。
In all probability, we shall arrive before them.
Sentence

エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。

エドガー・ドガは(おお)くの画家達(がかたち)よりも幸運(こううん)であった。
Edgar Degas was luckier than many painters.
Sentence

あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。

あんな(おとこ)のために(はたら)くよりむしろ()んでしまいたい。
He would sooner rather die than work for that man.
Sentence

アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。

アメリカ映画(えいが)()のどの(くに)映画(えいが)よりも人気(にんき)がある。
American films are more popular than those of any other country.
Sentence

何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。

(なに)よりもまず、老人(ろうじん)親切(しんせつ)にするように(つと)めなさい。
Above all, try to be kind to the old.
Sentence

中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。

中国(ちゅうごく)がより積極的(せっきょくてき)役割(やくわり)発揮(はっき)していくものと(しん)じる。
I trust that China will go on to take a more active part.
Sentence

恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。

(こい)苦悩(くのう)()のあらゆる(よろこ)びよりも(はる)かに甘美(かんび)である。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.