Sentence

言うまでもないことだが、健康の方が富より大事だ。

()うまでもないことだが、健康(けんこう)(ほう)(とみ)より大事(だいじ)だ。
Needless to say, health is above wealth.
Sentence

建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。

建築物(けんちくぶつ)は、現在(げんざい)では(むかし)よりずっと堅牢(けんろう)になっている。
Buildings are much stronger now than they used to be.
Sentence

君は今よりもずっと多くのお金が必要になるだろう。

(きみ)(いま)よりもずっと(おお)くのお(かね)必要(ひつよう)になるだろう。
You will need much more money than you do now.
Sentence

急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。

(いそ)いで間違(まちが)いをするよりもゆっくりとやる(ほう)がいい。
It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
Sentence

喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。

(よろこ)びに同情(どうじょう)するより(かな)しみに同情(どうじょう)するほうが容易(ようい)だ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
Sentence

概して、男の子は女の子より速く走ることができる。

(がい)して、(おとこ)()(おんな)()より(はや)(はし)ることができる。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
Sentence

我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。

我々(われわれ)はいつもより(はや)昼食(ちゅうしょく)()べて12時半(じはん)()た。
We had an early lunch and set out at 12:30.
Sentence

過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。

過度(かど)運動(うんどう)身体(しんたい)のためというよりむしろ(がい)になる。
Too much exercise does more harm than good.
Sentence

一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。

一般的(いっぱんてき)()えば、女性(じょせい)男性(だんせい)よりも長生(ながい)きしている。
Generally speaking, women live longer than men.
Sentence

ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。

ライオンの()となる(いぬ)より(いぬ)(あたま)となるほうがいい。
Better to be the head of a dog than the tail of a lion.