Sentence

一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。

(いち)日中(にちちゅう)(はたら)いたあとは、(いち)(はい)のビールが(なに)よりだ。
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Sentence

わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。

わたしは飛行機(ひこうき)より列車(れっしゃ)旅行(りょこう)するのが()きだ。
I prefer traveling by train to flying.
Sentence

ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。

ロボットは人間(にんげん)よりもたくさんの作業(さぎょう)ができる。
A robot can do more work than a man can.
Sentence

ベイカー先生は教師というよりはむしろ学者だ。

ベイカー先生(せんせい)教師(きょうし)というよりはむしろ学者(がくしゃ)だ。
Mr Baker is not so much a teacher as a scholar.
Sentence

ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。

ベイカーさんは学者(がくしゃ)というよりはむしろ作家(さっか)だ。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
Sentence

ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。

ブラウンは、作家(さっか)というよりむしろ学者(がくしゃ)である。
Brown is not so much a writer as a scholar.
Sentence

パリ発101便は予定より1時間前に到着した。

パリ(はつ)101便(びん)予定(よてい)より1時間(じかん)(まえ)到着(とうちゃく)した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
Sentence

ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。

ナンシーはヘレンよりもほんのすこし(いろ)(くろ)い。
Nancy is a shade darker than Helen.
Sentence

なによりもまず、今君は働かなければならない。

なによりもまず、(いま)(くん)(はたら)かなければならない。
Above all, you must work now.
Sentence

トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。

トムは()連中(れんちゅう)よりはるかにすぐれてトップだ。
Tom is head and shoulders above others.