Sentence

何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

(なに)よりも貴重(きちょう)唯一(ゆいいつ)資源(しげん)土地(とち)であった。
The one resource more precious than any other was land.
Sentence

一般的に言えば、男性は女性より背が高い。

一般的(いっぱんてき)()えば、男性(だんせい)女性(じょせい)より()(たか)い。
Generally speaking, men are taller than women.
Sentence

一般的に言えば、男より女が長生きをする。

一般的(いっぱんてき)()えば、(おとこ)より(おんな)長生(ながい)きをする。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Sentence

一般的に言えば、女は男よりも長生きする。

一般的(いっぱんてき)()えば、(おんな)(おとこ)よりも長生(ながい)きする。
Generally speaking, a woman will live longer than a man.
Sentence

鞍馬は、力よりもバランス感覚が必要です。

鞍馬(あんば)は、(ちから)よりもバランス感覚(かんかく)必要(ひつよう)です。
The pommel horse requires more balance than strength.
Sentence

ぼくは恥より死の方がましだと思っている。

ぼくは(はじ)より()(ほう)がましだと(おも)っている。
I think death is preferable to shame.
Sentence

ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。

ポールは歌手(かしゅ)というよりはむしろ作曲家(さっきょくか)だ。
Paul is not so much a singer as a composer.
Sentence

バラの花は満開よりも蕾の方が甘美である。

バラの(はな)満開(まんかい)よりも(つぼみ)(ほう)甘美(かんび)である。
A rose is sweeter in the bud than full blown.
Sentence

はじめの計画のほうが後のより良いと思う。

はじめの計画(けいかく)のほうが()のより()いと(おも)う。
I prefer the former plan to the latter.
Sentence

ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。

ナンシーはヘレンよりほんの(すこ)(いろ)(くろ)い。
Nancy is a shade darker than Helen is.