This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あいつはハードボイルドなやつだ。

あいつはハードボイルドなやつだ。
He is a hard boiled egg.
Sentence

我々はたくさんの敵をやっつけた。

我々(われわれ)はたくさんの(てき)をやっつけた。
We overwhelmed the many enemies.
Sentence

おい、おっさん!何やってんだよ!

おい、おっさん!(なに)やってんだよ!
Hey, pops! What are you doing!
Sentence

人の好意に付け込むのはいやだね。

(ひと)好意(こうい)()()むのはいやだね。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.
Sentence

これをやった犯人は、田中君だね?

これをやった犯人(はんにん)は、田中(たなか)(くん)だね?
Don't you think Tanaka is the one who did it?
Sentence

あのカクテルは甘くて飲みやすい。

あのカクテルは(あま)くて()みやすい。
That cocktail is sweet and easy to drink.
Sentence

川は山から下って湾に注いでいる。

(かわ)(やま)から(くだ)って(わん)(そそ)いでいる。
The river descends from the mountains to the bay below.
Sentence

少年の一団が私の方にやってきた。

少年(しょうねん)一団(いちだん)(わたし)(ほう)にやってきた。
A group of boys were coming up to me.
Sentence

そういう発言は誤解を招きやすい。

そういう発言(はつげん)誤解(ごかい)(まね)きやすい。
Such a remark is open to misunderstanding.
Sentence

急いでいると、間違えをしやすい。

(いそ)いでいると、間違(まちが)えをしやすい。
When you're in a hurry, it's easy to make a mistake.