This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。

(かれ)はその計画(けいかく)をやり()げるのにこれまでの経験(けいけん)をすべて活用(かつよう)しなければならなかった。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
Sentence

ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。

ひとりでその仕事(しごと)をやりとげることができないから、(かれ)援助(えんじょ)(もと)めて(わたし)をたよった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
Sentence

父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。

(ちち)は4()でそうしたことを充分(じゅうぶん)すぎるくらいやり()げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用(いんよう)はビジネスのアドバイザーが(のぞ)()(かぎ)りの効果性(こうかせい)()たのであった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.