Sentence

彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。

(かれ)はタイへ()くという計画(けいかく)をとうとうやり()げた。
He finally went through with his plan to go to Thailand.
Sentence

彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。

(かれ)自分(じぶん)健康(けんこう)犠牲(ぎせい)にしてその仕事(しごと)をやりとげた。
He completed his work at the expense of his health.
Sentence

どんな犠牲を払っても、それをやりとげるつもりだ。

どんな犠牲(ぎせい)(はら)っても、それをやりとげるつもりだ。
I will accomplish it at all costs.
Sentence

彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。

(かれ)(わか)いけれども、その仕事(しごと)をやりとげる(ちから)がある。
Though he is young, he is equal to the task.
Sentence

トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。

トーマスは事故(じこ)のために仕事(しごと)をやり()げられなかった。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.
Sentence

どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。

どんなに時間(じかん)がかかろうと、(わたし)はその仕事(しごと)をやり()げます。
No matter how long it takes, I will finish the work.
Sentence

たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。

たとえ10(ねん)かかっても、(ぼく)はこの仕事(しごと)をやり()げる決心(けっしん)だ。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
Sentence

どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。

どんなに一生懸命(いっしょうけんめい)やっても、(きみ)(いち)(にち)でやり()げることはできない。
No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
Sentence

その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。

その仕事(しごと)はあまりに(むずか)しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
Sentence

彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。

(かれ)(わたし)()っている(ひと)でその仕事(しごと)をやりとげる力量(りきりょう)のあるただひとりの(ひと)です。
He is the only person that I known who is equal to the task.