Sentence

彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。

(かれ)息子(むすこ)(あたら)しい自転車(じてんしゃ)()ってやらなくてはならない。
He must buy a new bicycle for his son.
Sentence

私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。

(わたし)彼女(かのじょ)説得(せっとく)して、(わたし)()わりにその仕事(しごと)をやらせた。
I persuaded her to substitute for me in that job.
Sentence

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

(うれ)しいやら()ずかしいやらで、彼女(かのじょ)(みみ)まで(あか)くなった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
Sentence

割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。

()()てられた仕事(しごと)はすみやかにやらなければならない。
You must perform all assignments in a timely manner.
Sentence

もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ。

もっと(おも)いやりをもって(せっ)してやらないといけませんよ。
You must treat them with more consideration.
Sentence

みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。

みんなが上手(じょうず)にやらなければ試合(しあい)()けるかもしれない。
Unless everyone plays well, we may lose the game.
Sentence

どうやらかれはきのうその会にまに合わなかったようだ。

どうやらかれはきのうその(かい)にまに()わなかったようだ。
It seems that he was late for the meeting yesterday.
Sentence

どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。

どうやら、そのみすぼらしいアパートは()()のようだ。
Apparently that shabby flat is vacant.
Sentence

日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。

日本(にっぽん)のどこに体育(たいいく)でほふく前進(ぜんしん)やらせる学校(がっこう)があるんだよ。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
Sentence

母親は子どもの歯を虫歯から守ってやらなければならない。

母親(ははおや)()どもの()虫歯(むしば)から(まも)ってやらなければならない。
A mother must protect her child's teeth from decay.