Sentence

彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。

(かれ)始発(しはつ)列車(れっしゃ)()って、やっとそこに()()った。
He caught the first train and got there just in time.
Sentence

長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。

(なが)不況(ふきょう)(のち)景気(けいき)はやっと上向(うわむ)きになっている。
Business is finally looking up after a long depression.
Sentence

少年たちみなにやるだけのケーキがやっとあった。

少年(しょうねん)たちみなにやるだけのケーキがやっとあった。
We hardly had enough cake for every boy.
Sentence

少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。

(すこ)()ってからやっと財布(さいふ)がないのに()()いた。
I had gone some distance before I missed my wallet.
Sentence

やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。

やっとジェームス・ボンドは俳優(はいゆう)として成功(せいこう)した。
At last, James Bond made it as an actor.
Sentence

きのうになってやっと私たちはそのことを知った。

きのうになってやっと(わたし)たちはそのことを()った。
It was not until yesterday that we knew about it.
Sentence

彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。

彼女(かのじょ)はやっとのことで公園(こうえん)群集(ぐんしゅう)(なか)(とお)()けた。
She managed to get by the crowd in the park.
Sentence

車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。

(くるま)()てついた路面(ろめん)(すべ)った(とき)は「ひやっ」とした。
It was frightful when my car skidded on the ice.
Sentence

われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。

われわれの前進(ぜんしん)(さまた)げる障害(しょうがい)がやっと()(のぞ)かれた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
Sentence

やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。

やっと(たの)しい職業(しょくぎょう)(えら)べば、仕事(しごと)()になりません。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.