This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。

(かれ)らは()少年(しょうねん)だし、一緒(いっしょ)にうまくやっていけると(おも)う。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
Sentence

あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。

あの会社(かいしゃ)(ひと)たちは(けっ)してうまくやっていけないだろう。
The people in the office will never agree.
Sentence

彼女にとって新しい学校でうまくやっていくのは難しいようだ。

彼女(かのじょ)にとって(あたら)しい学校(がっこう)でうまくやっていくのは(むずか)しいようだ。
It seems to be difficult for her to get along with students in the new school.
Sentence

彼はここでうまくやっていくには何が必要かわかっていません。

(かれ)はここでうまくやっていくには(なに)必要(ひつよう)かわかっていません。
He doesn't have what it takes to make it around here.
Sentence

彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。

彼女(かのじょ)気難(きむずか)しいので、彼女(かのじょ)とうまくやっていくのは我々(われわれ)には(むずか)しい。
It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
Sentence

父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。

(ちち)(わたし)にジョーンズの家族(かぞく)とうまくやっていくことができるかどうか(たず)ねた。
My father asked me if I could get along with the Jones family.
Sentence

日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。

日本(にっぽん)政治家(せいじか)(わる)いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。
Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things.