Sentence

私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。

(わたし)結婚(けっこん)した(のち)日本語(にほんご)上達(じょうたつ)してもっと理解(りかい)できるようになった。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
Sentence

古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。

古代(こだい)インカの時代(じだい)に、アメリカ大陸(たい)でもっとも(おお)きい都市(とし)であった。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.
Sentence

もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。

もっと会議場(かいぎじょう)(ちか)場所(ばしょ)部屋(へや)(ほう)がよろしければ、ご連絡(れんらく)(くだ)さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
Sentence

もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。

もっとよい時代(じだい)()まれていたら、(かれ)大学者(だいがくしゃ)になっていただろう。
Born in better times, he would have become a great scholar.
Sentence

ボストンは私には寒すぎるが、シカゴは言うまでもなくもっと寒い。

ボストンは(わたし)には(さむ)すぎるが、シカゴは()うまでもなくもっと(さむ)い。
Boston is too cold for me, let alone Chicago.
Sentence

ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。

ジェーンはもっと休憩(きゅうけい)をとらないと、神経(しんけい)衰弱(すいじゃく)になるかもしれない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
Sentence

さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。

さあ、君達(きみたち)、パーティーなんだから気楽(きらく)にもっとくつろいでくれよ。
C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
Sentence

コンピューターを使えたらもっとお金を貰えるかもしれないのだが。

コンピューターを使(つか)えたらもっとお(かね)(もら)えるかもしれないのだが。
They might pay me more if I could use a computer.
Sentence

コンピューターが使えたらもっとお金をもらえるかもしれないのに。

コンピューターが使(つか)えたらもっとお(かね)をもらえるかもしれないのに。
They might pay me more if I could use a computer.
Sentence

あなたは流感になりかけているか、もっと重い病気かもしれません。

あなたは流感(りゅうかん)になりかけているか、もっと(おも)病気(びょうき)かもしれません。
You are coming down with the flu, or something serious.