Sentence

電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。

電話(でんわ)彼女(かのじょ)がもっと(おお)くの顧客(こきゃく)()つけるのに役立(やくだ)った。
Having a telephone helped her find more clients.
Sentence

成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。

成功(せいこう)したいなら、(きみ)はもっと努力(どりょく)しなければなりません。
If you are to succeed, you must try harder.
Sentence

人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。

人々(ひとびと)はパレードをもっとよく()ようとして(たあ)()がった。
The people stood up so as to see the parade better.
Sentence

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

失敗(しっぱい)した!もっと、余裕(よゆう)をもって計画(けいかく)たてるべきだった。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
Sentence

私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。

(わたし)はもっと(はな)したかったが彼女(かのじょ)電話(でんわ)()ってしまった。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.
Sentence

私はカナダにいる息子に、もっと手紙をよこせといった。

(わたし)はカナダにいる息子(むすこ)に、もっと手紙(てがみ)をよこせといった。
I told my son in Canada to write me more letters.
Sentence

私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。

(わたし)には出来(でき)ない。もっと(ちから)のある(ひと)ならできもしようが。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
Sentence

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

(わたし)たちが理解(りかい)できるように、もっとゆっくり(はな)しなさい。
Speak more slowly so that we can understand you.
Sentence

君の説明はもっともらしいが、筋がちっとも通ってない。

(きみ)説明(せつめい)はもっともらしいが、(すじ)がちっとも(とお)ってない。
Your explanation sounds plausible, but it just doesn't hold water.
Sentence

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

ラジオが(おお)きすぎるからもっとボリュームを()げなさい。
The radio is too loud. Turn the volume down.