Sentence

おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。

おもしろみが不足(ふそく)するので、そのピクニックはとりやめになった。
The picnic was canceled for lack of interest.
Sentence

あの時もし一生懸命働いていたら、彼は成功していたことだろう。

あの(とき)もし一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いていたら、(かれ)成功(せいこう)していたことだろう。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
Sentence

「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。

「ハムレット」はこれまでで(もっと)もおもしろい戯曲(ぎきょく)だと()われている。
It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
Sentence

労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。

労働側(ろうどうがわ)経営側(けいえいがわ)意見(いけん)不一致(ふいっち)はストライキに()きつくかもしれない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
Sentence

留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。

留守中(るすちゅう)にもし(かれ)がきたら、(わたし)(かえ)るまで()つように()ってください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
Sentence

医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。

医者(いしゃ)()てもらったほうがいい。(たん)なる風邪(かぜ)ではないかもしれない。
You had better see a doctor; it may not be just a cold.
Sentence

もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。

もし明日(あした)天気(てんき)()かったら、(わたし)たちはピクニックに()くつもりです。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
Sentence

もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。

もし万一(まんいち)(かれ)(きみ)(たす)ける気持(きも)ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
If he would help you, he might come to you at once.
Sentence

もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。

もし万一(まんいち)ジョンから電話(でんわ)があったら、7()にもどると(つた)えて(くだ)さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
Sentence

もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。

もし(はは)がまだ()きていれば、あの(とき)(わたし)(たす)けてくれていただろうに。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.