Sentence

何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?

(なに)その(かお)!もういい加減(かげん)にしてよ!(なに)文句(もんく)でもあるの?
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
Sentence

一人は教師で、もう一人は医者で、残りの一人は記者だ。

(いち)(にん)教師(きょうし)で、もう(いち)(にん)医者(いしゃ)で、(のこ)りの(いち)(にん)記者(きしゃ)だ。
One is a teacher, another is a doctor, and the other is a journalist.
Sentence

もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。

もう(かれ)卒業(そつぎょう)したのだからまじめにならなければだめだ。
Now that he has graduated, he must become more serious.
Sentence

もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。

もう大学生(だいがくせい)なのだから、もっと分別(ふんべつ)があってもよかろう。
Now that you are a college student, you should know better.
Sentence

もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。

もう勝負(しょうぶ)()まった。(おとこ)らしく(ばっ)()けようではないか。
The jig is up; let's face the music like men.
Sentence

もう一度あなたとお会いできるのを楽しみにしています。

もう一度(いちど)あなたとお()いできるのを(たの)しみにしています。
We are looking forward to seeing you again.
Sentence

もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。

もうすぐ昼食(ちゅうしょく)時間(じかん)です。()(やす)めて(かる)()べませんか。
It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat?
Sentence

もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。

もうこれ以上(いじょう)(となり)近所(きんじょ)(ひと)たちとはうまくやっていけない。
I can't get along with the neighbors any more.
Sentence

もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。

もうこれ以上(いじょう)(いか)りを()さえておくことはできそうもない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
Sentence

もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。

もうこれ以上(いじょう)(ふと)らないように、彼女(かのじょ)はケーキを()べない。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.