Sentence

もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。

もう(すこ)辛抱(しんぼう)すれば、(きみ)はこのパズルを()けたのに。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
Sentence

もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。

もう(すこ)我慢(がまん)していたなら、うまくいっただろうに。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
Sentence

もう一杯飲もう、そうしたら、家まで送っていくよ。

もう一杯(いっぱい)()もう、そうしたら、(いえ)まで(おく)っていくよ。
Let's have one more drink, and then I'll take you back home.
Sentence

もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。

もう一度(いちど)政治家(せいじか)()ってみたかったが出来(でき)なかった。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
Sentence

もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。

もう一度(いちど)(ため)していれば、(かれ)成功(せいこう)していたであろう。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it.
Sentence

もう一つの方を選ぶとは、彼女はとても賢明でした。

もう(ひと)つの(ほう)(えら)ぶとは、彼女(かのじょ)はとても賢明(けんめい)でした。
It was very wise of her to choose the other one.
Sentence

もうじき学校に着くから、もう着いたも同じである。

もうじき学校(がっこう)()くから、もう()いたも(おな)じである。
We'll get to school soon; we are as good as there now.
Sentence

もうあの人にはあなたは会わないほうが利口ですよ。

もうあの(ひと)にはあなたは()わないほうが利口(りこう)ですよ。
It would be wiser of you not to see him again.
Sentence

もう30分すれば、主人がここに戻ってまいります。

もう30(ふん)すれば、主人(しゅじん)がここに(もど)ってまいります。
Another half hour, and our master will be back here.
Sentence

もう2日連続で電車が遅れて、今週は最悪だったよ。

もう2(にち)連続(れんぞく)電車(でんしゃ)(おく)れて、今週(こんしゅう)最悪(さいあく)だったよ。
This was a bad week. My train was late two days in a row.