Sentence

急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。

(いそ)いては(こと)仕損(しそん)じるよ。もう少々(しょうしょう)慎重(しんちょう)に。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
Sentence

委員会はもう一度会議を開きたくなかった。

委員会(いいんかい)はもう一度(いちど)会議(かいぎ)(ひら)きたくなかった。
The committee was not disposed to hold another meeting.
Sentence

もう年賀状を全部書いてしまったのですか。

もう年賀状(ねんがじょう)全部(ぜんぶ)()いてしまったのですか。
Have you written all the New Year's cards already?
Sentence

もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。

もう()(かた)めて()()いてもいいころだよ。
It's high time you got married and settled down.
Sentence

もう少し注意したら、君は成功したろうに。

もう(すこ)注意(ちゅうい)したら、(きみ)成功(せいこう)したろうに。
With a little more care, you would have succeeded.
Sentence

もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。

もう(すこ)()ったらどう。すぐにはれるから。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.
Sentence

もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。

もう(すこ)我慢強(がまんづよ)ければ(きみ)成功(せいこう)できたのに。
With a little more patience, you could have succeeded.
Sentence

もう少しゆっくり話していただけませんか。

もう(すこ)しゆっくり(はな)していただけませんか。
Would you mind speaking more slowly?
Sentence

もう少しお金が必要になると思うのですが。

もう(すこ)しお(かね)必要(ひつよう)になると(おも)うのですが。
I should think we will need some more money.
Sentence

もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。

もう(すこ)し、仕事(しごと)()()れなくちゃダメだ。
You must put some life into your work.