Sentence

彼はもう少しで成功するところだった。

(かれ)はもう(すこ)しで成功(せいこう)するところだった。
He was within an ace of success.
Sentence

彼はもう少しでひかれるところだった。

(かれ)はもう(すこ)しでひかれるところだった。
He came near to being run over.
Sentence

彼にもう少しいるように頼んでごらん。

(かれ)にもう(すこ)しいるように(たの)んでごらん。
Ask him to stay a while.
Sentence

私はもう少しで優勝するところだった。

(わたし)はもう(すこ)しで優勝(ゆうしょう)するところだった。
I was within an ace of winning.
Sentence

もう少し静かにしていただけませんか。

もう(すこ)(しず)かにしていただけませんか。
Do you think you could make a little less noise?
Sentence

もう少しゆっくり話してもらえますか。

もう(すこ)しゆっくり(はな)してもらえますか。
Please speak a little more slowly.
Sentence

もう少しケーキを召し上がりませんか。

もう(すこ)しケーキを()()がりませんか。
Will you have some more cake?
Sentence

もう少し、大きな声で話してください。

もう(すこ)し、(おお)きな(こえ)(はな)してください。
Could you speak a little louder please?
Sentence

どうぞもう少しゆっくり話して下さい。

どうぞもう(すこ)しゆっくり(はな)して(くだ)さい。
Please speak a little more slowly.
Sentence

ここにもう少しいることができますか。

ここにもう(すこ)しいることができますか。
Is it possible to be here a little longer?