Sentence

どうかもう少し静かにして下さい。

どうかもう(すこ)(しず)かにして(くだ)さい。
Less noise, please.
Sentence

コーヒーをもう少しいかがですか。

コーヒーをもう(すこ)しいかがですか。
Won't you have some more coffee?
Sentence

彼はもうすこしで眠るところだった。

(かれ)はもうすこしで(ねむ)るところだった。
He was almost asleep.
Sentence

君はもう少し注意すべきだったのに。

(きみ)はもう(すこ)注意(ちゅうい)すべきだったのに。
You should have been more careful.
Sentence

君はもう少しここにいた方がいいよ。

(きみ)はもう(すこ)しここにいた(ほう)がいいよ。
You had better stay here a little longer.
Sentence

ラジオの音をもう少し大きくしてよ。

ラジオの(おと)をもう(すこ)(おお)きくしてよ。
Turn the radio up a little.
Sentence

もう少し物事に対して真面目になれ。

もう(すこ)物事(ものごと)(たい)して真面目(まじめ)になれ。
Take things a little more seriously.
Sentence

もう少しコーヒーをいただけますか。

もう(すこ)しコーヒーをいただけますか。
Won't you have some more coffee?
Sentence

この文はもう少し短くしてください。

この(ぶん)はもう(すこ)(みじか)くしてください。
Make this sentence a little shorter.
Sentence

グレイビーをもう少しいかがですか。

グレイビーをもう(すこ)しいかがですか。
Would you like some more gravy?