Sentence

彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。

(かれ)はその(なぞ)めいた事件(じけん)解決(かいけつ)する()がかりを()つけた。
He found a clue to solve the mysterious affair.
Sentence

あの事故には何かなぞめいたものがつきまとっている。

あの事故(じこ)には(なに)かなぞめいたものがつきまとっている。
There is something mysterious about the accident.
Sentence

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり着いた。

それでもなんとか、よろめきながらドアまでたどり()いた。
But somehow, he managed to stagger to the doors.
Sentence

この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。

この書類(しょるい)をめくってその問題(もんだい)(わたし)詳細(しょうさい)説明(せつめい)して(くだ)さい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
Sentence

しかし、彼は違った大きさや色の木製の留めくぎを見たことはあるかもしれない。

しかし、(かれ)(ちが)った(おお)きさや(いろ)木製(もくせい)()めくぎを()たことはあるかもしれない。
He might, however, have seen a wooden peg of a different size or color.
Sentence

彼は、ひじょうに、きちょうめんな人なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。

(かれ)は、ひじょうに、きちょうめんな(ひと)なので、なにをしても、しめくくりをきちんとつける。
Being a very particular person he always ties up loose ends whatever he does.
Sentence

警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。

警棒(けいぼう)(そら)をなぐりつけ、よろめいて体勢(たいせい)をたてなおしたガードマンは、自分(じぶん)()かって突進(とっしん)してくる金網(かなあみ)づくりのクズカゴを()た。
The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.