Sentence

あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。

あなたが()(もの)()っている()子供達(こどもたち)面倒(めんどう)()ましょう。
I'll look after the children while you go shopping.
Sentence

歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。

(ある)いても()けますが、()わりに(わたし)(くるま)でそこまで(おく)りましょう。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.
Sentence

私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。

私達(わたしたち)は、新大阪(しんおおさか)ホテルへ()って、高倉(たかくら)さんをお()れしましょう。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
Sentence

私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。

(わたし)はあなたがどんな怪我(けが)にもあわないように()をつけましょう。
I'll take care that you don't meet with any injury.
Sentence

最初に、医師のベンジャミン・バーンズ氏に聞いてみましょう。

最初(さいしょ)に、医師(いし)のベンジャミン・バーンズ()()いてみましょう。
First, we will talk to Doctor Benjamin Burns.
Sentence

君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。

(きみ)日本(にっぽん)(はな)れている()は、(わたし)(きみ)職務(しょくむ)()()ぎましょう。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
Sentence

貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。

貴殿(きでん)(いぬ)青虫(あおむし)()っています。(いぬ)にビタミンを(あた)えましょう。
Your dog has worms. Give him vitamins.
Sentence

その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。

その彫像(ちょうぞう)をバックにして私達(わたしたち)写真(しゃしん)()ってもらいましょうよ。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
Sentence

その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。

その事故(じこ)がどのようにして()こったのか(かれ)(たず)ねてみましょう。
I'll ask him how the accident happened.
Sentence

その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。

その()(ぶつ)をかき()ぜて、泡立(あわだ)ったら(わき)()いておきましょう。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.