Sentence

音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。

音楽家(おんがくか)(あたま)()って(ちい)さなピアノを(おい)して()ってしまいました。
The musician shook his head and pushed his little piano away.
Sentence

その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。

その小国(しょうこく)()発展(はってん)途上国(とじょうこく)(おく)れまいと大変(たいへん)努力(どりょく)をしている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
Sentence

あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。

あの美術館(びじゅつかん)にはピカソが1(まい)とルアノールが3(まい)あるそうだよ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
Sentence

ボストンからニューヨークまでのチケット往復で1枚ください。

ボストンからニューヨークまでのチケット往復(おうふく)で1(まい)ください。
I'd like a round-trip ticket from Boston to New York.
Sentence

彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。

(かれ)()るのが(おく)れようと(おく)れまいと、まあたいしたことではない。
It matters little whether he comes late or not.
Sentence

彼の新しいヘアスタイルを見たとき、笑うまいと必死に努力した。

(かれ)(あたら)しいヘアスタイルを()たとき、(わら)うまいと必死(ひっし)努力(どりょく)した。
When I saw his new hairstyle I tried hard to suppress my laughter.
Sentence

彼が来るのが遅れようと遅れまいと、まぁたいしたことではない。

(かれ)()るのが(おく)れようと(おく)れまいと、まぁたいしたことではない。
It matters little whether he comes late or not.
Sentence

彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。

(かれ)参加(さんか)しようとしまいと、(わたし)たちは計画(けいかく)()えるつもりはない。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
Sentence

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。

(かれ)()()きだからといって()がうまいということにはならない。
Just because he likes painting doesn't mean he's good at it.
Sentence

遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。

遅刻(ちこく)したのを、病気(びょうき)のせいにするなんてお(まえ)もお芝居(しばい)がうまいね。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.