Sentence

ここではどんどん意見をおっしゃってかまいません。

ここではどんどん意見(いけん)をおっしゃってかまいません。
You can speak out freely here.
Sentence

いつでも都合のいいときに来てくれてかまいません。

いつでも都合(つごう)のいいときに()てくれてかまいません。
You can come whenever it is convenient for you.
Sentence

あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。

あんな(おとこ)のために(はたら)くよりむしろ()んでしまいたい。
He would sooner rather die than work for that man.
Sentence

A市からB市までのチケット、片道2まいください。

()からB()までのチケット、片道(かたみち)2まいください。
I'd like two one-way tickets from A to B.
Sentence

籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。

(かご)(とり)(みず)とえさをまいにちやるようにしてください。
Please see that the birds in the cage get water and food every day.
Sentence

彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。

彼女(かのじょ)がいなくなったら世界(せかい)()わる(わけ)じゃあるまいし。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
Sentence

彼は政治についてはあいまいな見解しか持っていない。

(かれ)政治(せいじ)についてはあいまいな見解(けんかい)しか()っていない。
He holds only vague opinions about politics.
Sentence

彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。

(かれ)一言(ひとこと)()きもらすまいとたいへん注意(ちゅうい)して()いた。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
Sentence

彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。

(かれ)はひどく空腹(くうふく)だったのでトーストを1(まい)()()んだ。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
Sentence

彼の髪型を見て、私は思わず吹き出してしまいました。

(かれ)髪型(かみがた)()て、(わたし)(おも)わず(ふだ)()してしまいました。
I could not help laughing at his haircut.