This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あらまあ、馬子にも衣装とはこのことだねぇ。スーツ着ると結構格好いいじゃん。

あらまあ、馬子(まご)にも衣装(いしょう)とはこのことだねぇ。スーツ()ると結構(けっこう)格好(かっこう)いいじゃん。
Well, it's just like the proverb "fine feathers make a fine bird". You look really good when you wear a suit.
Sentence

「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」

「まあ、()()(へん)なヤツだが・・・中身(なかみ)はもっと(へん)だ」「フォローになってないです」
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
Sentence

「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」

()いたよ、光一(こういち)」「まあ(みな)までいうなって。()かってる。神社(じんじゃ)(なつ)(まつ)りの(いち)(けん)でしょ?」
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"
Sentence

インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。

インターネットの断片的(だんぺんてき)ニュースを()んでいるだけですが、まあ、だいたい想像(そうぞう)がつきます。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Sentence

「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。

「まあその、自慢(じまん)できる(こと)でもないんだけど」というか、臆面(おくめん)もなく吹聴(ふいちょう)できる(はなし)でもない。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.
Sentence

「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」

「その(はなし)結末(けつまつ)はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温(こころあたた)まる結末(けつまつ)ではありました」
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
Sentence

春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。

春機(はるき)発動(はつどう)して、ソレをナニしたい()りなのは理解(りかい)するけど、・・・まあ、そこにお(すわ)りなさい。
I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but... well, sit down there.
Sentence

まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。

まあ、それは(わた)っていけば()かることだ。あまり最初(さいしょ)からネタバレしていると、面白(おもしろ)みが()いからな。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
Sentence

「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」

「ここって・・・(せみ)(こえ)東京(とうきょう)(ちが)う」「あらまっ、よく()がついたこと。貴女(きじょ)()音感(おんかん)してるわよ」
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
Sentence

何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。

(なに)とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで(あらわ)れるなんて、彼女(かのじょ)(かお)から()()(おも)いだったろうね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!