Sentence

ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。

ケイさんという(ほう)がお()にかかりたいそうです。
There's a Mr Kay wants to see you.
Sentence

きみは彼の忠告に基づいて行動するほうがよい。

きみは(かれ)忠告(ちゅうこく)(もと)づいて行動(こうどう)するほうがよい。
You had better act upon his advice.
Sentence

あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。

あなたは外出(がいしゅつ)しないほうがよい、と(わたし)(おも)った。
I thought you had better not go out.
Sentence

どちらの本でも好きな方を選んでもいいですよ。

どちらの(ほん)でも()きな(ほう)(えら)んでもいいですよ。
You may choose whichever book you like.
Sentence

男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?

男性(だんせい)(ほう)女性(じょせい)より(はだ)(あぶら)っぽいって本当(ほんとう)ですか?
Is it true that men have oilier skin than women?
Sentence

与えられるより与える方がいっそう恵まれている。

(あた)えられるより(あた)える(ほう)がいっそう(めぐ)まれている。
It is more blessed to give than to receive.
Sentence

目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

()不自由(ふじゆう)なその(ひと)出口(でぐち)(ほう)手探(てさぐ)りで(おこな)った。
The blind man felt his way toward the exit.
Sentence

麻薬はどんなものでも敬遠しておいたほうがいい。

麻薬(まやく)はどんなものでも敬遠(けいえん)しておいたほうがいい。
I think he should stay away from drugs of any sort.
Sentence

僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。

(ぼく)はそっちよりこっちの(ほう)がおとっていると(おも)う。
I think this one is inferior to that in quality.
Sentence

彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。

彼女(かのじょ)(わたし)()つけるとすぐに(わたし)(ほう)(はしだ)()した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.