Sentence

どちらの方が正しいと思いますか。

どちらの(ほう)(ただ)しいと(おも)いますか。
Which one do you think is correct?
Sentence

どちらでも好きな方を食べなさい。

どちらでも()きな(ほう)()べなさい。
Eat whichever one you like.
Sentence

どちらでも好きな方を取りなさい。

どちらでも()きな(ほう)()りなさい。
Take whichever you like.
Sentence

どうも行かないほうがよさそうだ。

どうも()かないほうがよさそうだ。
I think I'd better stay here.
Sentence

でも休みはとったほうがいいわよ。

でも(やす)みはとったほうがいいわよ。
I think you should get more rest.
Sentence

だから家の中にいたほうがいいよ。

だから(いえ)(なか)にいたほうがいいよ。
So we'd better stay home.
Sentence

そろそろ行ったほうがよくないか。

そろそろ(おこな)ったほうがよくないか。
Hadn't we better be going soon?
Sentence

その町の東の方に古い城があった。

その(まち)(ひがし)(ほう)(ふる)(しろ)があった。
There was an old castle to the east of the town.
Sentence

その少女は背中を男の方へ向けた。

その少女(しょうじょ)背中(せなか)(おとこ)(ほう)()けた。
The girl turned her back to the man.
Sentence

その件はほうって置けば解決する。

その(けん)はほうって()けば解決(かいけつ)する。
That matter will take care of itself.