Sentence

これらはすべて聖書からの引用である。

これらはすべて聖書(せいしょ)からの引用(いんよう)である。
These are all quotations from the Bible.
Sentence

それは昨年のと比べると格段の進歩だ。

それは昨年(さくねん)のと(くら)べると格段(かくだん)進歩(しんぽ)だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
Sentence

川はこの橋の下流で別の川と合流する。

(かわ)はこの(はし)下流(かりゅう)(べつ)(かわ)合流(ごうりゅう)する。
The river meets another below this bridge.
Sentence

何をすべきか、誰も決定できなかった。

(なに)をすべきか、(だれ)決定(けってい)できなかった。
Nobody could decide as to what to do.
Sentence

石油の代りにアルコールを使うべきだ。

石油(せきゆ)(かわ)りにアルコールを使(つか)うべきだ。
We should substitute alcohol for oil.
Sentence

これらの機械はすべて電気で動きます。

これらの機械(きかい)はすべて電気(でんき)(うご)きます。
These machines are all worked by electricity.
Sentence

いいえ、でも辞書で調べてみましょう。

いいえ、でも辞書(じしょ)調(しら)べてみましょう。
No, but I'll look it up in the dictionary.
Sentence

政府は公共福祉を促進するべきである。

政府(せいふ)公共(こうきょう)福祉(ふくし)促進(そくしん)するべきである。
The government should promote common welfare.
Sentence

この本はすべての本の中で一番小さい。

この(ほん)はすべての(ほん)(なか)一番(いちばん)(ちい)さい。
This book is the smallest of all the books.
Sentence

この卵はすべて新しいとはかぎらない。

この(たまご)はすべて(あたら)しいとはかぎらない。
Not all of these eggs are fresh.