- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
277 entries were found for べた.
Sentence
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
スコット教授 の最後 の批判 に関 しては、前回 の回答 で述 べたこと以外 に付 け加 えるものは何 もない。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
Sentence
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
OKが出 たので、思 わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作 っちゃいましたよ。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
Sentence
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
Sentence
「や、それほどでも。せいぜい、大きさ比べたり、わい談するくらいだし」「大きさって何の?」「ナニの」
「や、それほどでも。せいぜい、大 きさ比 べたり、わい談 するくらいだし」「大 きさって何 の?」「ナニの」
"No, not so much. At most comparing sizes, telling dirty stories." "Sizes of what?" "Of 'that'."
Sentence
しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
しかし、ノーベル賞 選考 委員会 は、貧困 は世界 平和 を脅 かすものであり、マザー・テレサは貧困 と戦 っているのだと述 べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.
Sentence
普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.
Sentence
そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
そして、その小 さなウサギの二 人 は大 きな森 の中 でいっしょに幸 せに暮 して、たんぽぽを食 べたり、ひなぎくを飛 んだりクローバーを通 りぬけたりオークの実 を探 したりして長 い間 暮 らしました。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.