Sentence

私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。

(わたし)(かれ)()べたことをそっくりそのまま(かえ)した。
I repeated his exact statement.
Sentence

私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。

(わたし)(なや)みに(くら)べたら(きみ)(なや)みなどなんでもない。
As compared with my trouble, yours is nothing.
Sentence

結局、ハムを食べたのはステラだけですからね。

結局(けっきょく)、ハムを()べたのはステラだけですからね。
After all, Stella was the only person who had the ham.
Sentence

警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。

警察(けいさつ)鉄砲(てっぽう)指紋(しもん)とドアの指紋(しもん)とを()くらべた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
Sentence

もしケーキをひとつでも食べたら、ぶつからね。

もしケーキをひとつでも()べたら、ぶつからね。
If you eat any cake, I'll whip you.
Sentence

メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。

メイドはテーブルにナイフとフォークを(なら)べた。
The maid arranged the knives and forks on the table.
Sentence

ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。

ボブはクラスを代表(だいひょう)してお(れい)のことばを()べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
Sentence

ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。

ついに彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてケーキを全部(ぜんぶ)()べた。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.
Sentence

その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。

その(うつく)しい音楽(おんがく)()いて、彼女(かのじょ)(なみだ)をうかべた。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
Sentence

その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。

その(いえ)()(まえ)に、よく調(しら)べた(ほう)がいいですよ。
You had better go over the house before you take it.