This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。

その(ねこ)部屋(へや)(なか)()()んだ。
The cat ran away into the room.
Sentence

緊急の時には警察へ電話しなさい。

緊急(きんきゅう)(とき)には警察(けいさつ)電話(でんわ)しなさい。
In case of emergency, call the police.
Sentence

橋の所へこないうちに橋を渡るな。

(はし)(ところ)へこないうちに(はし)(わた)るな。
Don't cross a bridge till you come to it.
Sentence

つい今し方ここへ着いたばかりだ。

つい(いま)(がた)ここへ()いたばかりだ。
I arrived here just now.
Sentence

メアリーは台所へ飛び込んできた。

メアリーは台所(だいどころ)()()んできた。
Mary burst into the kitchen.
Sentence

この後、ミキは病院へ搬送された。

この(のち)、ミキは病院(びょういん)搬送(はんそう)された。
After this, Miki was taken to the hospital.
Sentence

良子は編み物にたいへん熱心です。

良子(りょうこ)()(もの)にたいへん熱心(ねっしん)です。
Yoshiko is very diligent in knitting.
Sentence

良い子でたいへん丈夫なのですよ。

()()でたいへん丈夫(じょうぶ)なのですよ。
He is a good boy, and he is very strong.
Sentence

両親は無理に私をそこへ行かせた。

両親(りょうしん)無理(むり)(わたし)をそこへ()かせた。
My parents made me go there.
Sentence

両親は私をそこへ行かせてくれた。

両親(りょうしん)(わたし)をそこへ()かせてくれた。
My parents let me go there.