Sentence

彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。

(かれ)非常(ひじょう)()っぱらっていたので(いえ)まで(くるま)運転(うんてん)していくことはできなかった。
He was too drunk to drive home.
Sentence

今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。

(いま)は、来月(らいげつ)海外(かいがい)旅行(りょこう)のことでもう(あたま)がいっぱいよ。だって、久々(ひさびさ)なんだもん。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.
Sentence

ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。

ボールを(まる)く、そして(かた)くするために(むぎ)わらをいっぱいに()()んでいました。
They filled them with straw to make them round and hard.
Sentence

どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。

どこかのお利口(りこう)さんが(いち)晩中(ばんちゅう)ミルクを冷蔵庫(れいぞうこ)から()しっぱなしにしておいたな。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
Sentence

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。

週末(しゅうまつ)勉強(べんきょう)だけじゃ、全然(ぜんぜん)進歩(しんぽ)しないよ。やっぱり、毎日(まいにち)やらないと意味(いみ)がない。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
Sentence

こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。

こんな()(もう)()(ことわ)るとは、(わたし)(かれ)(なに)(かんが)えているのかさっぱりわからない。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
Sentence

「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。

「あっぱれ!」天使(てんし)はそういうと、稲妻(いなづま)(はし)るもやもやの(けむり)(なか)()えていった。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
Sentence

例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。

(たと)えば、カメレオンは皮膚(ひふ)(いろ)()え、(まわ)りの()()っぱにとけ()むことが出来(でき)る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
Sentence

彼女がその赤ちゃんを見つけたとき、赤ちゃんはもう1時間も泣きっぱなしだった。

彼女(かのじょ)がその(あか)ちゃんを()つけたとき、(あか)ちゃんはもう1時間(じかん)()きっぱなしだった。
The baby had been crying for an hour when she found it.
Sentence

ガーデニングの本を見てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって驚きました。

ガーデニングの(ほん)()てたら、ドクロマークのついたのがいっぱいあって(おどろ)きました。
When I looked in a gardening book I was surprised by how many were marked poisonous.