Sentence

大通りが、着物を着た女の子でいっぱいになります。

大通(おおどお)りが、着物(きもの)()(おんな)()でいっぱいになります。
The main street is filled with girls in kimonos.
Sentence

私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった。

(わたし)昨夜(さくや)テレビをつけっぱなしにして()てしまった。
Last night I fell asleep with television on.
Sentence

口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。

(くち)いっぱいに(もの)(ほう)()んで(はなし)をするのは無作法(ぶさほう)だ。
It is rude to talk when your mouth is full.
Sentence

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

(くち)いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。
Don't speak with your mouth full.
Sentence

君の言うことなすこと、私にはさっぱりわからない。

(きみ)()うことなすこと、(わたし)にはさっぱりわからない。
I can make nothing of what you do or say.
Sentence

我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。

我々(われわれ)午後(ごご)いっぱい浜辺(はまべ)でぶらぶらと時間(じかん)()ごした。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
Sentence

一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。

(いち)日中(にちちゅう)合体(がったい)しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
We are worn out, because we have been uniting all day.
Sentence

さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。

さあ、()けつけ(さん)(はい)威勢(いせい)よくぱっといきましょう。
Anybody who shows up late has to chug!
Sentence

ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。

ガスをつけっぱなしにするなんて(わたし)不注意(ふちゅうい)でした。
It was careless of me to leave the gas on.
Sentence

やっぱり朝はこのくらいゆっくり出発したいものです。

やっぱり(あさ)はこのくらいゆっくり出発(しゅっぱつ)したいものです。
In the morning, I just want to have a leisurely start.