This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。

(わたし)(かれ)何者(なにもの)なのかはっきりとは()らない。
I don't know for certain who he is.
Sentence

私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。

(わたし)(かれ)がいつ()たかはっきりとは()らない。
I don't know for certain when he will come.
Sentence

私は講義をはっきり聞くために前に座った。

(わたし)講義(こうぎ)をはっきり()くために(まえ)(すわ)った。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
Sentence

皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。

(みな)()こえるようにはっきりと(はな)しなさい。
Speak clearly so that everyone may hear you.
Sentence

もう私は来ない事をはっきりさせておこう。

もう(わたし)()ない(こと)をはっきりさせておこう。
I will make it clear that I won't come again.
Sentence

はっきりしないけど、先生になるつもりだ。

はっきりしないけど、先生(せんせい)になるつもりだ。
I am not sure, but I think I want to be a teacher.
Sentence

どちらを彼は欲しいのか、はっきりしない。

どちらを(かれ)()しいのか、はっきりしない。
Which he wants is not clear.
Sentence

その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。

その予定(よてい)がはっきりしたらまた連絡(れんらく)するよ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
Sentence

ジェーンは、白黒をはっきりさせる人です。

ジェーンは、白黒(しろくろ)をはっきりさせる(ひと)です。
Jane calls a spade a spade.
Sentence

彼女が何と言ったのかははっきりしなかった。

彼女(かのじょ)(なに)()ったのかははっきりしなかった。
It was not clear what she said.