Sentence

進むべきか退くべきか、はっきりとはわからなかった。

(すす)むべきか退(しりぞ)くべきか、はっきりとはわからなかった。
I was uncertain whether to advance or to retreat.
Sentence

私はあなたに何にも触るなとはっきりと指示しました。

(わたし)はあなたに(なに)にも(さわ)るなとはっきりと指示(しじ)しました。
I gave you explicit instructions not to touch anything.
Sentence

私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。

(わたし)がいいたいことをはっきり()わないでごめんなさい。
I'm sorry I didn't make myself clear.
Sentence

求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。

求人(きゅうじん)広告(こうこく)には「女性(じょせい)(もと)む」とはっきり()かれていた。
The job advertisement specifically requested females.
Sentence

一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。

(いち)週間(しゅうかん)以内(いない)にそれをやるなどはっきり()ってしまうな。
Don't commit yourself to doing it within a week.
Sentence

どこが悪いのかその医者にははっきりわからなかった。

どこが(わる)いのかその医者(いしゃ)にははっきりわからなかった。
The doctor was not sure what the trouble was.
Sentence

その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。

その土地(とち)についての(ぼく)概念(がいねん)はあまりはっきりしない。
My idea of that place is not very clear.
Sentence

ハッキリ言って、この「陰謀説」はナンセンスだと思う。

ハッキリ()って、この「陰謀説(いんぼうせつ)」はナンセンスだと(おも)う。
To be frank, I think this 'conspiracy theory' is nonsense.
Sentence

彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。

彼等(かれら)仕事(しごと)ははっきりと注意(ちゅうい)してニュースを()(こと)です。
Their job is to read the news clearly and carefully.
Sentence

彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。

彼女(かのじょ)(なに)()おうとしていたのかははっきりしなかった。
It wasn't clear what she meant.