Sentence

私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。

(わたし)はどちらの水泳(すいえい)クラブに(はい)っても(すこ)しも(ちが)わないと(おも)う。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
Sentence

私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。

(わたし)はその(ろう)紳士(しんし)(とお)りを横切(よこぎ)って(かく)(みせ)にはいるのを()た。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
Sentence

私はあなたがそんな事をするのを許すわけにはいきません。

(わたし)はあなたがそんな(こと)をするのを(ゆる)すわけにはいきません。
I can't allow you to do that.
Sentence

私たちはもっと、おしゃべり好きにならなくてはいけない。

(わたし)たちはもっと、おしゃべり()きにならなくてはいけない。
We should be more talkative.
Sentence

今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。

今週(こんしゅう)金曜日(きんようび)先約(せんやく)(はい)っていて、()(かい)には()けないな。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
Sentence

掲示には「芝生に入らないでください」と書いてあります。

掲示(けいじ)には「芝生(しばふ)(はい)らないでください」と()いてあります。
The notice says, "Keep off the grass".
Sentence

君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。

(きみ)はもう大人(おとな)なんだから、もっと分別(ふんべつ)がなくてはいけない。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
Sentence

君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。

(きみ)がはいている(くつ)は、かなり(たか)値段(ねだん)がするように()える。
The shoes you are wearing look rather expensive.
Sentence

寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。

(さむ)季節(きせつ)(はい)ると、(からだ)(よわ)(ひと)はとかく風邪(かぜ)()きやすい。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
Sentence

過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。

過去(かこ)のある()(わたし)はぶらぶらと(ある)いて(もり)(なか)(はい)っていった。
One day I strolled into the woods.