Sentence

私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。

(わたし)がその小包(こづつみ)航空便(こうくうびん)(おく)るのに2、000(えん)かかった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
Sentence

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。

昨日(きのう)午後(ごご)はずっと、(わたし)部屋(へや)掃除(そうじ)するのに(つい)やした。
I spent all yesterday afternoon cleaning my room.
Sentence

君は私に本当のことを話してくれていればよかったのに。

(きみ)(わたし)本当(ほんとう)のことを(はな)してくれていればよかったのに。
I wish you had told me the truth.
Sentence

君はあのとき本当のことを話してくれたらよかったのに。

(きみ)はあのとき本当(ほんとう)のことを(はな)してくれたらよかったのに。
I wish you had told me the truth then.
Sentence

我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。

我々(われわれ)荷物(にもつ)全部(ぜんぶ)()()けるのにかなり時間(じかん)がかかった。
It took quite a while to sort out all our luggage.
Sentence

それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。

それを完成(かんせい)するのに休日(きゅうじつ)のほとんどを(つい)やしてしまった。
It took the best part of my holiday to finish it.
Sentence

その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。

その(おとこ)(わたし)(あし)()んだのにわびることさえしなかった。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Sentence

その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。

その自転車(じてんしゃ)修理(しゅうり)してもらうのに1、000(えん)かかった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
Sentence

そのミスがなかったら、私達のチームは勝っていたのに。

そのミスがなかったら、私達(わたしたち)のチームは()っていたのに。
Without the error, our team could have won the game.
Sentence

コンサートの間、何人かの人が眠っているのにきづいた。

コンサートの()(なん)(にん)かの(ひと)(ねむ)っているのにきづいた。
I noticed several people sleeping during the concert.