Sentence

コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。

コンサートのとチケットを()()れるのに苦労(くろう)した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
Sentence

これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。

これはその有名(ゆうめい)小説家(しょうせつか)()くのに使(つか)ったペンです。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
Sentence

このナイフはパンを薄切りにするのにちょうどよい。

このナイフはパンを薄切(うすぎ)りにするのにちょうどよい。
This knife is just good for slicing a loaf.
Sentence

このすばらしい映画をあなたも見るべきだったのに。

このすばらしい映画(えいが)をあなたも()るべきだったのに。
You mustn't miss seeing this wonderful film.
Sentence

ここからそこまで行くのにどれくらいかかりますか。

ここからそこまで()くのにどれくらいかかりますか。
How long does it take to get there from here?
Sentence

ここからシカゴへ行くのにどのくらいかかりますか。

ここからシカゴへ()くのにどのくらいかかりますか。
How long does it take to get to Chicago from here?
Sentence

こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。

こういうことがみな(わたし)たちの(しあわ)せを()すのに役立(やくだ)つ。
All these things serve to add to our happiness.
Sentence

エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。

エックス(せん)骨折(こっせつ)箇所(かしょ)をつきとめるのに(もち)いられる。
X rays are used to locate breaks in bones.
Sentence

イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。

イギリスにいる(とき)英語(えいご)(はな)すのにとても苦労(くろう)した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
Sentence

あのギターがあんなに高くなかったら、買えるのに。

あのギターがあんなに(たか)くなかったら、()えるのに。
If that guitar were not so expensive, I could buy it.