Sentence

仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。

仕事(しごと)をする必要(ひつよう)がなければいいのになぁと(おも)います。
I wish I didn't have to work.
Sentence

仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。

仕事(しごと)()くのに1時間(じかん)(はん)運転(うんてん)するなんていやだな。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
Sentence

残念だわ。昼食の後でケーキを食べるつもりなのに。

残念(ざんねん)だわ。昼食(ちゅうしょく)(のち)でケーキを()べるつもりなのに。
That's too bad. We're going to have cake after lunch.
Sentence

最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。

最初(さいしょ)のうちは(かれ)学生(がくせい)(かお)見分(みわ)けるのに苦労(くろう)した。
At first he had difficulty telling one student from another.
Sentence

言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。

言語(げんご)人々(ひとびと)他人(たにん)伝達(でんたつ)()うのに使(つか)手段(しゅだん)である。
Language is the means by which people communicate with others.
Sentence

君は家をペンキ塗りしてもらう必要はなかったのに。

(きみ)(いえ)をペンキ()りしてもらう必要(ひつよう)はなかったのに。
You did not need to have your house painted.
Sentence

休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。

休暇(きゅうか)()ごすのに(わたし)にはたくさんの(きん)がかかります。
It's costing me a lot to spend the holidays.
Sentence

帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。

帰国者(きこくしゃ)たちは日本(にっぽん)生活(せいかつ)()れるのに苦労(くろう)している。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
Sentence

我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。

我々(われわれ)がここから(えき)まで(ある)いていくのに30(ふん)かかる。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.
Sentence

駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。

(えき)まで(ある)けるのにタクシーに()るのは馬鹿(ばか)げている。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.