Sentence

注意深かったのに彼は思いがけない間違いをした。

注意深(ちゅういぶか)かったのに(かれ)(おも)いがけない間違(まちが)いをした。
Careful as he was he made unexpected mistakes.
Sentence

昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。

昼食(ちゅうしょく)をとり()えるのにずいぶん時間(じかん)がかかったね。
You've taken a long time eating lunch.
Sentence

地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。

地方(ちほう)需要(じゅよう)(こた)えるのに十分(じゅうぶん)製品(せいひん)在庫(ざいこ)がある。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
Sentence

地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。

地図(ちず)さえあれば、(くん)(みち)(おし)えてあげられるのに。
If only I had a map, I could show you the way.
Sentence

正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。

正気(しょうき)(もど)ると、自分(じぶん)(ゆか)()ているのに()づいた。
When I came to, I found myself lying on the floor.
Sentence

少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。

(すこ)()ってからやっと財布(さいふ)がないのに()()いた。
I had gone some distance before I missed my wallet.
Sentence

自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。

自分(じぶん)(あやま)ちを告白(こくはく)するのに()じる必要(ひつよう)(なに)もない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
Sentence

私達がその問題を話し合うのに2時間は短すぎる。

私達(わたしたち)がその問題(もんだい)(はな)()うのに2時間(じかん)(みじか)すぎる。
Two hours is too short for us to discuss the matter.
Sentence

私は彼女の書類の整理をするのに数日を費やした。

(わたし)彼女(かのじょ)書類(しょるい)整理(せいり)をするのに(すう)(にち)(つい)やした。
I spent several days sorting through her papers.
Sentence

私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。

(わたし)彼女(かのじょ)がスカートを修繕(しゅうぜん)しているのに()づいた。
I found her mending a skirt.