Sentence

彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。

(かれ)経験(けいけん)があればその仕事(しごと)をするのに十分(じゅうぶん)だ。
His experience qualifies him to do the job.
Sentence

彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。

(かれ)英語(えいご)上達(じょうたつ)(はや)いのにびっくりしている。
I'm amazed at his rapid progress in English.
Sentence

彼には事業を経営するのに十分な才能がある。

(かれ)には事業(じぎょう)経営(けいえい)するのに十分(じゅうぶん)才能(さいのう)がある。
He has enough ability to manage a business.
Sentence

彼が私たちのチームの選手であればいいのに。

(かれ)(わたし)たちのチームの選手(せんしゅ)であればいいのに。
I wish he were on our team.
Sentence

彼がどっちか決心してくれればいいのになあ。

(かれ)がどっちか決心(けっしん)してくれればいいのになあ。
I wish he would make up his mind one way or other.
Sentence

彼がその問題をやすやすと解いたのに驚いた。

(かれ)がその問題(もんだい)をやすやすと()いたのに(おどろ)いた。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
Sentence

長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。

長所(ちょうしょ)(おお)いのに彼女(かのじょ)自慢(じまん)したがらなかった。
With all her merits she was not proud.
Sentence

折角来てくれたのに留守をしていてごめんね。

折角(せっかく)()てくれたのに留守(るす)をしていてごめんね。
I'm sorry that I wasn't home when you so kindly dropped by.
Sentence

昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。

(むかし)探検家(たんけんか)たちは航海(こうかい)するのに(ほし)利用(りよう)した。
Early explorers used the stars for navigation.
Sentence

西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。

西園寺(さいおんじ)決闘(けっとう)()つと(おも)っていたのに()けた。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.