Sentence

みかけはそうではないのに本当は意地が悪い。

みかけはそうではないのに本当(ほんとう)意地(いじ)(わる)い。
He doesn't look that way, but he's really a nasty piece of work.
Sentence

本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。

本当(ほんとう)自分(じぶん)自身(じしん)をもっと()りたいのに・・・。
I must be true to myself.
Sentence

彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。

彼女(かのじょ)老人(ろうじん)横断(おうだん)するのに()()してあげた。
She helped the old man across.
Sentence

彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。

彼女(かのじょ)(よる)(おそ)くまで()きているのに()れている。
She is used to staying up late.
Sentence

彼女は弁当を持ってくる必要はなかったのに。

彼女(かのじょ)弁当(べんとう)()ってくる必要(ひつよう)はなかったのに。
She need not have brought a lunch.
Sentence

彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)から回復(かいふく)するのに4ヶ(かげつ)かかった。
It took her four months to recover from her sickness.
Sentence

彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。

彼女(かのじょ)はその子供(こども)心痛(しんつう)をいやすのに苦労(くろう)した。
She took pains to help the child overcome his grief.
Sentence

彼女はジュリエットの役を演じるのに適任だ。

彼女(かのじょ)はジュリエットの(やく)(えん)じるのに適任(てきにん)だ。
She is a natural to play the part of Juliet.
Sentence

彼女はおとぎ話を読むのに夢中になっていた。

彼女(かのじょ)はおとぎ(ばなし)()むのに夢中(むちゅう)になっていた。
She was absorbed in reading a fairy tale.
Sentence

彼女はアメリカ旅行の準備をするのに忙しい。

彼女(かのじょ)はアメリカ旅行(りょこう)準備(じゅんび)をするのに(いそが)しい。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.