Sentence

それを知っていたら、彼女にそんな事を言わなかったのに。

それを()っていたら、彼女(かのじょ)にそんな(こと)()わなかったのに。
Had I known that, I wouldn't have said such a thing to her.
Sentence

スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。

スミスさんはとてもお金持(かねも)ちだったのにしみったれだった。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.
Sentence

ジェーンが飛行機で日本に来るのに20時間かかりました。

ジェーンが飛行機(ひこうき)日本(にっぽん)()るのに20時間(じかん)かかりました。
It took Jane twenty hours to fly to Japan.
Sentence

この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。

この情報(じょうほう)当然(とうぜん)最新(さいしん)であるべきなのに、実際(じっさい)はそうでない。
This information is not as up-to-date as it should be.
Sentence

この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。

この(さむ)いのに、彼女(かのじょ)(そと)()たせておいてはいけませんよ。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.
Sentence

お母さんがだめだと言ったのに、その男の子は窓を開けた。

(かあ)さんがだめだと()ったのに、その(おとこ)()(まど)()けた。
The boy opened the window, although his mother told him not to.
Sentence

ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。

ウェイトレスは(きゃく)たちに給仕(きゅうじ)するのにせわしく(うご)(まわ)った。
The waitress bustled about serving the customers.
Sentence

あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。

あの(とき)あの少女(しょうじょ)をもっと親切(しんせつ)(あつか)ってやればよかったのに。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
Sentence

あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。

あなたは(わたし)結婚(けっこん)披露宴(ひろうえん)にもっと(はや)(きた)るべきだったのに。
You ought to have come to my wedding reception earlier.
Sentence

あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。

あなたはそのことを(まえ)もって()ってくれても()かったのに。
You ought to have told me that before.