This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は30年勤めた後、その会社を退職した。

(かれ)は30(ねん)(つと)めた(のち)、その会社(かいしゃ)退職(たいしょく)した。
He retired from the company after 30 years' service.
Sentence

日本は国際連盟から1933年に脱退した。

日本(にっぽん)国際(こくさい)連盟(れんめい)から1933(ねん)脱退(だったい)した。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
Sentence

私は彼女を2年前からずっと知っています。

(わたし)彼女(かのじょ)を2(ねん)(まえ)からずっと()っています。
I have known her for two years.
Sentence

私は彼女とは二十年以上の知り合いである。

(わたし)彼女(かのじょ)とは()(じゅう)(ねん)以上(いじょう)()()いである。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
Sentence

私はスミスさんを9年前から知っています。

(わたし)はスミスさんを9(ねん)(まえ)から()っています。
I have known Miss Smith for nine years.
Sentence

私は4年前からこの仕事を手がけています。

(わたし)は4(ねん)(まえ)からこの仕事(しごと)()がけています。
I started doing this work 4 years ago.
Sentence

私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。

(わたし)は3(ねん)(まえ)にそのゴルフクラブに入会(にゅうかい)した。
I joined the golf club three years ago.
Sentence

私は1977年3月5日に大阪で生まれた。

(わたし)は1977(ねん)(さんがつ)(にち)大阪(おおさか)()まれた。
I was born in Osaka on March 5, 1977.
Sentence

私は10年以上も前から彼を知っています。

(わたし)は10(ねん)以上(いじょう)(まえ)から(かれ)()っています。
I have known him for more than ten years.
Sentence

私の父は1941年に松山で生まれました。

(わたし)(ちち)は1941(ねん)松山(まつやま)()まれました。
My father was born in Matsuyama in 1941.