- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,999 entries were found for ねば.
Sentence
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
バスが遅 れたので、我々 は雨 の中 をながいこと待 たねばならなかった。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
Sentence
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
たとえ3年 かかっても、君 は自分 の目的 を成 し遂 げなければならない。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
Sentence
そんなに頻繁に遅刻するようだと君を首にしなければならなくなるよ。
そんなに頻繁 に遅刻 するようだと君 を首 にしなければならなくなるよ。
I'll have to fire you if you come late so often.
Sentence
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
その列車 はとても混 んでいたので、私 はずっと立 たねばならなかった。
The train was so crowded that I had to stand all the way.
Sentence
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
しかし人々 は政府 に対 して5年間 の兵役 を努 めなければならなかった。
But every man had to give five years of service to the government.
Sentence
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
こうした2国間 の紛争 は、国際法 に従 って解決 されなければならない。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.
Sentence
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
ガソリン代 が高 くなってきたので、車 を手放 さなければならなかった。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
Sentence
あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
あなたは彼女 が病気 だったということを考慮 に入 れなければならない。
You must take into account the fact that she was ill.
Sentence
あなたは大きな間違いをしないようもっと気をつけなければならない。
あなたは大 きな間違 いをしないようもっと気 をつけなければならない。
You must be more careful to avoid making a gross mistake.
Sentence
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
そして、入国 審査官 の審査 を受 けて上陸 許可 を受 けなければなりません。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.