Sentence

彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。

(かれ)秘書(ひしょ)結婚(けっこん)したときに、彼女(かのじょ)解雇(かいこ)しなければならなかった。
He had to part with his secretary when she got married.
Sentence

彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。

(かれ)(かれ)秘書(ひしょ)結婚(けっこん)したので彼女(かのじょ)手放(てばな)さなければならなかった。
He had to part with his secretary because she got married.
Sentence

彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。

(かれ)(うご)くことができず、(たす)けを大声(おおごえ)(もと)めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
Sentence

彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。

(かれ)(わたし)たちにお(たが)いに(たすあ)()わなければならないとしばしば()う。
He often tells us we must help one another.
Sentence

彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。

(かれ)(やす)んでいるので、(わたし)(かれ)(かわ)りをしなければならないだろう。
Now that he is absent, I will have to work in his place.
Sentence

当分は今まで使っていた古いやつで間に合わせなければならない。

当分(とうぶん)(いま)まで使(つか)っていた(ふる)いやつで(まあ)()わせなければならない。
We'll have to make do with the old one for a while.
Sentence

盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。

(ぬす)まれた宝石(ほうせき)はどんなことがあっても(ともど)()さなければならない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
Sentence

あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。

あなたは自分(じぶん)()っているもので満足(まんぞく)しなければならないだろう。
You will just have to do with what you've got.
Sentence

誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。

(だれ)かがその(かな)しい()らせを彼女(かのじょ)母親(ははおや)()らせなければならない。
Somebody must break the sad news to her mother.
Sentence

他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。

()生徒(せいと)についてゆくために一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなければならない。
I have to study hard to keep up with the other students.